عقرب
الأحد، 10 سبتمبر 2017
الأحد، 7 مايو 2017
ترجمة اوست دراما آلة شيكاغو الكاتبة ، chicago-type-writer-ost-lyrics ,ترجمة اغنية دراما شيكاغو تايبرايتر ، blooming memories
Today, I suddenly felt something from you
اليوم شعرت فجأة بشيء تجاهك
It was a very scary moment
كانت لحظة مخيفة جدا!
What does that mean?
ماذا يعني ذلك؟
Is it longing? Or is it hatred?
شوق ام كراهية ؟
Some days, there are days like that
Everything seems unfamiliar
أحيانا تمر بي تلك الأيام التي يبدو فيها كل شيء كما لو أنه غير مألوف
From some scents
من الروائح
From some sounds on some days
من بعض الأصوات احيانا
I feel a very old-time memory
تشعرني بذكرى قديمة
Slowly Bloom In My Heart
ببطئ تتفجر في قلبي
As the dark memories become clearer
كما لو أن الذكريات الحزينة أصبحت واضحة
Love Blooms In My Heart
الحب يتفجر في قلبي
I feel an unknown feeling
أشعر بمشاعر غير مالوفه
When I put my hand on it, I feel
A numbing pain, why?
حين أضع يدي عليه "قلبها" أشعر بألم مذهل !!
Because I want to remember
لأنني أردت أن اتذكر
I keep walking to you
استمريت بالمشي إليك
Step by step, following you
خطوة بخطوة ، اتبعك
Slowly Bloom In My Heart
ببطئ يتفجر في قلبي
The moment the dark memories open its eyes
اللحظة التي تفتح الذكرى المؤلمة عينيها فيها
I Run To Your Heart
أجري باتجاه قلبك
To the most beautiful moments
إلى أجمل لحظة على الاطلاق
In some dream
في بعض أحلامي
In a place I don’t know
في مكان لا اعرفه
When I’m lost and wandering
عندما اخسر
The image of me in pain
صورة لي وانا متألمة
In constant tears
مع دموع لا تتوقف
Reflect in the sunlight
تنعكس مع أشعة الشمس
Slowly Bloom In My Heart
The moment the dark memories open its eyes
I Run To Your Heart
To the most beautiful moments
My Everlasting Moment In Life
لحظتي الخالدة
اوست دراما آلة شيكاغو الكاتبة مترجمة ، كلمات اغنية شيكاغو تايبرايتر ، Chicago type writer ost lyrics ، اغنية ستالايت ،
I’m walking all night long in mysteries
أسير طوال ليلة مليئة بالإسرار
You’re singing all day long in maze
انت تغني طيلة اليوم داخل متاهة كبيرة
Without song in my heart, it is a lie
بدون اغنية داخل قلبي ، انها كذبة
Still I am wondering why
مازلت أتساءل لماذا
I’m feeling all my lights going out
لما أشعر بأن كل اضوائي انطفأت
All I can hear is your lullaby
كل ما أستطيه سماعه هي تهويدتك
From your guide now I’m here without knowing
ترشدني وأنا هنا الان دون أن أدري
Those melodies I sing like I know
هذه الألحان التي اغنيها كأنني اعرفها
Don’t wanna say goodbye
لا أريد قول الوداع
I wanna hear your voices
in dreams
اريد سماع صوتك ، في أحلامي
Don’t wanna see your tears
لا أريد رؤية دموعك
I wanna see your traces
اريد ان اراك
I hear you
انا اسمعك
Say I will
If our tears haven’t fade away
لو أن دموعنا لم تتلاشى
I may cross now or I won’t
يبدو أنني سأتجاوزك الان ولا فلا
Say I will
If our hands didn’t get to hold
لو ان أيدينا لم تتشابك
Hourglass stories of me and you, we loved
قصص الساعه الرملية خاصتنا، التي احببنا
Satellite love
حبنا المستمر
Through the rain, to the stars
من خلال المطر ، ، ، نحو النجوم
Satellite love
حبنا المستمر
Through the rain, to the stars
من خلال المطر ، ، ، نحو النجوم
Say I will
If our tears haven’t fade away
I may cross now or I won’t
Say I will
If our hands didn’t get to hold
Hourglass stories of me and you someday
Satellite love
Satellite love
Satellite love
الجمعة، 19 فبراير 2016
سيا unstoppable / sia unstoppable / كلمات اغنية سيا unstoppable / sia unstoppable lyrics
i*ll smiles
سوف ابتسم
(I know what it takes to fool this town)
اعلم كم احتاج لخداع هذه البلدة
I'll do it till the sun goes down and all through the night time
سوف افعل هذا حتى تغرب الشمس وطوال الليل
Ohh yeah, ohh yeah
I'll tell you what you wanna hear
سأخبرك ما تريد سماعه
Leave my sunglasses on while I shed a tear
ابقي نظارتي علي لاخفي دموعي
It's never the right time (yeah, yeah...)
انه ليس الوقت الصحيح
I put my armor on
ارتدي درعي
Show you how strong how I am
لاريك كم انا قوية
I put my armor on
ارتدي درعي
I'll show you that I am
سأريك من انا
'iam unstoppable
لا يمكن ايقافي
I'm a Porsche with no brakes
انا بورش بلا فرامل
I'm invincible
انالا اقهر
Yeah, I win every single game
نعم انا اربح في كل
لعبة
I'm so powerfull
انا جبارة
I don't need batteries to play
لا احتاج بطاريات
لالعب
I'm so confident, yeah (I'm unstoppable today)
انا واثقة
Unstoppable today, unstoppable today
Unstoppable today (I'm unstoppable today)
لا يمكن ايقافي اليوم
)
Yeah, I win every single game
I'm so powerfull
I don't need batteries to play
I'm so confident, yeah (I'm unstoppable today)
Unstoppable today, unstoppable today
Unstoppable today (I'm unstoppable today)
Break down, only alone I will cry out now
انهيار !! فقط سوف اصرخ الان
You’ll never see what’s hiding out
لن ترى ما اخفيه ابدا
Hiding out deep down, yeah, yeah
يختبئ في اعماقي
I know, I’ve heard that to let your feelings show
انا اعلم , سمعت من قبل ان اسمح لمشاعري بالظهور
Is the only way to make friendships grow
لانها الطريقة الوحيدة لتوسيع صداقاتي
But I’m too afraid now, yeah, yeah
لكن انا اخشى ذلك الان
I put my armor on, show you how strong how I am
ارتدي درعي لاريك كم انا قوية
I put my armor on, I'll show you that I am
ارتدي درعي لاريك حقيقتي
I'm unstoppable
لا يمكن ايقافي
I'm a Porsche with no brakes
انا بورش بلا فرامل
I'm invincible
لا اقهر
Yeah, I win every single game
نعم اربح كل لعبة
I'm so powerful
جبارة
I don't need batteries to play
لا احتاج بطاريات للعب
I'm so confident, yeah, I'm unstoppable today
انا واثقة , لا يمكن ايقافي اليوم
Unstoppable today, unstoppable today
Unstoppable today (I'm unstoppable today)
Unstoppable today, unstoppable today
Unstoppable today (I'm unstoppable today
لا يمكن ايقافي اليوم)
سيا broken glass / sia broken glass / سيا زجاج محطم / broken glass lyrics
Lay down your arms
انزل ذراعيك
I don't wanna fight anymore
انا لا اريد القتال بعد الان
Rough seas will be calm
هيجان البحر سيهدأ
Hold on while we weather the storm
قف بينما نحن نواجه العاصفة
We fall down like dogs playing dead
نحن نسقط ككلاب تلعب لعبة الموت
But our love's not worth playing chicken with
لكن حبنا لا يستحق اللعب مع الدجاج (عقرب: صدقا لم افهم ما تريد ايصاله في هذا الجزء من الاغنية)
I'm not discarding you like broken glass
انا لا ارميك كزجاج محطم !
There are no winners when the die is cast
ليس هناك فائزين حينما يكون الموت هم الحكم
There's only tears when it's the final chance
هناك فقط الدموع حينما تكون هذه الفرصة الاخيرة
So don't give up, it's just young lovers' romance
لذا لا تستسلم انها فقط رومانسية العشاق الشباب
So don't give up, it's just young lovers' romance
لذا لا تستسلم انها فقط رومانسية العشاق الشباب
This too shall pass
هذا سوف يمضي ايضا
We're right where we're meant to be
نحن حيثما يجب ان نكون
There's things I don't ask
هناك اشياء لم اسأل عنها
What I don't know can't hurt me
مالا اعلمه لا يمكن ان يجرحني
We fall down like dogs playing dead
نحن نسقط ككلاب تلعب لعبة الموت
But our love's not worth playing chicken with
لكن حبنا لا يستحق اللعب مع الدجاج
I'm not discarding you like broken glass
انا لا ارميك كزجاج محطم !
There are no winners when the die is cast
ليس هناك فائزين حينما يكون الموت هم الحكم
There's only tears when it's the final chance
هناك فقط الدموع حينما تكون هذه الفرصة الاخيرة
So don't give up, it's just young lovers' romance
So don't give up, it's just young lovers' romance
So don't give up, it's just young lovers' romance
So don't give up, it's just young lovers' romance
لذا لا تستسلم انها فقط رومانسية العشاق الشباب
I'm not discarding you like broken glass
انا لا ارميك كزجاج محطم !
There are no winners when the die is cast
ليس هناك فائزين حينما يكون الموت هم الحكم
There's only tears when it's the final chance
هناك فقط الدموع حينما تكون هذه الفرصة الاخيرة
So don't give up, it's just young lovers' romance
لذا لا تستسلم انها فقط رومانسية العشاق الشباب
I'm not discarding you like broken glass
انا لا ارميك كزجاج محطم !
There are no winners when the die is cast
ليس هناك فائزين حينما يكون الموت هم الحكم
There's only tears when it's the final change
هناك فقط الدموع حينما تكون هذه الفرصة الاخيرة
So don't give up, it's just young lovers' romance
Don't give up, it's just young lovers' romance
Don't give up, it's just young lovers' romance
لذا لا تستسلم انها فقط رومانسية العشاق الشباب
I'm not discarding you like broken glass
I'm not discarding you like broken glass
I'm not discarding you like broken glass
انا لا ارميك كزجاج محطم !
So don't give up, it's just young lovers' romance
الأربعاء، 2 ديسمبر 2015
Adele "When We Were Young" lyrics / ترجمة اغنية أديل when we were younger / ترجمة اغنية اديل حينما كنا صغارا
Everybody loves the things you do
كل الناس يحبون الأمور التي تفعلها
From the way you talk
من طريقتك في الكلام
To the way you move...
الى طريقتك في الحركة
Everybody here is watching you
كل شخص هنا يشاهدك
'Cause you feel like home
لانك تبدو كمن يشعر انه في منزله
You're like a dream come true
انت كحلم تحقق
But if by chance you're here alone
You're like a dream come true
انت كحلم تحقق
But if by chance you're here alone
لكن بما انك هنا لوحدك
Can I have a moment?
Can I have a moment?
هل استطيع اخذ لحظة من وقتك ؟
Before I go?
قبل ان اذهب
'Cause I've been by myself all night long
'Cause I've been by myself all night long
لانني كنت لوحدي طوال الليل
Hoping you're someone I used to know
Hoping you're someone I used to know
آمل ان تكون شخصا أعرفه
You look like a movie
انت تبدو كفلم
You sound like a song
You sound like a song
صوتك كأغنية
My God
My God
يا الهي
This reminds me, Of when we were young
This reminds me, Of when we were young
هذا يذكرني عندما كنا صغارا
Let me photograph you in this light
دعني اصورك في هذا الضوء
In case it is the last time
In case it is the last time
في حالة كانت هذه المرة الاخيرة
That we might be exactly like we were
Before we realized
That we might be exactly like we were
Before we realized
هذا ربما يبدو بالضبط مثلما كنا قبل ان يتوضح كل شيء
We were sad of getting old
كنا حزينين لأننا سنكبر
It made us restless
It made us restless
هذا جعنلنا مضطربين
It was just like a movie
It was just like a movie
كان فقط كفلم
It was just like a song
It was just like a song
كان فقط كاغنية
I was so scared to face my fears
كنت خائفة من مواجهة مخاوفي
Cause nobody told me that you'd be here
Cause nobody told me that you'd be here
لانه لا احد اخبرني انك ستكون هنا
And I swore you moved overseas
And I swore you moved overseas
"وانا اقسم انني سارحل "
That's what you said, when you left me
That's what you said, when you left me
كان هذا ما قلته عندما تركتني
You still look like a movie
انت ما زلت تبدو كفلم
You still sound like a song
You still sound like a song
صوتك ما زال كاغنية
My God, this reminds me
My God, this reminds me
يا الهي هذا يذكرني
Of when we were young
Of when we were young
حينما كنا صغارا
Let me photograph you in this light
دعني اصورك في الضوء
In case it is the last time
In case it is the last time
في حالة كانت هذا المرة الاخيرة
That we might be exactly like we were
Before we realized
That we might be exactly like we were
Before we realized
هذا ربما بالضبط يبدو مثلما كنا قبل ن يتوضح كل شيء
We were sad of getting old
We were sad of getting old
نحن كنا حزينين لأننا سنكبر
It made us restless
It made us restless
هذا جعلنا مضطربين
It was just like a movie
It was just like a movie
كان فقط كفلم
It was just like a song
It was just like a song
كان فقط كاغنية
It's hard to win me back
من الصعب لي افوز مرة أخرى
Everything just takes me back
Everything just takes me back
كل شي يعيدني للخلف
To when you were there
To when you were there
عندما كنت هناك
To when you were there
To when you were there
عندما كنت هناك
And a part of me keeps holding on
And a part of me keeps holding on
وجزء مني بقي يتحمل و يتماسك
Just in case it hasn't gone
Just in case it hasn't gone
فقط في حالة انه لم يذهب
I guess I still care
I guess I still care
اظن انني ما زلت اهتم
Do you still care?
Do you still care?
هل تهتم ؟
It was just like a movie
كان فقط كفلم
It was just like a song
It was just like a song
كان فقط كاغنية
My God, this reminds me
My God, this reminds me
يا الهي هذا يذكرني
Of when we were young
Of when we were young
عندما كنا صغارا
Let me photograph you in this light
دعني اصورك في الضوء
In case it is the last time
In case it is the last time
في حالة كانت هذا المرة الاخيرة
That we might be exactly like we were
Before we realized
That we might be exactly like we were
Before we realized
هذا ربما بالضبط يبدو مثلما كنا قبل ن يتوضح كل شيء We were sad of getting old
نحن كنا حزينين لأننا سنكبر
It made us restless
It made us restless
هذا جعلنا مضطربين It was just like a movie
كان فقط كفلم It was just like a song
كان فقط كاغنية
أنهيت أول ترجمة شخصية لي :)
أي ملاحظات على الترجمة او طلبات ترجمة أتمنى تكتبوها تحت
الاشتراك في:
الرسائل (Atom)